egnap hívott Soma, hogy feljönne. Mondtam, gyere. De
hogy nem egyedül, hanem izé. Mizé, kérdeztem. Szóval va-
lamit, azaz valakit be szeretne mutatni nekem. Jó, mondtam,
gyertek csak. De hogy muszáj mégis előre elmondania, szóval egy
elefánt. Egy elefánt, kérdeztem. Igen, de ne féljek, még csak kölyök.
És szobatiszta. Ha szobatiszta, akkor rendben, mondtam.
A kölyökelefánt illedelmes volt. A hátára feküdt a szoba
közepén, és szabad volt megvakarni a hasát. Tapintásra olyan
volt, mint a disznóhas. Aztán ténfergett egy kicsit a szobában, és
oma rámcsörgött. A buszra léptem volna fel éppen. Ráérnék-e
evett a díszpálmából. Aztán megint lehevert a parkettra. Nem nagy
kunszt ez az elefánt, mondtam meg Somának. Csak ingatja a fejét,
Fölmentem hozzá délután, de jó ideig nem mondott semmit.
és he verészik. De Soma nem hallotta. Ült szétfolyva a fotelban. Az Szóba hoztam a dolgot, csak somolygott, tett-vett. Örülök, hogy milyen
elefánttal beszél getett. Finoman zümmögött, mint egy radiátor. jól fogtok szórakozni. Mondtam, hogy nem értem. Hát Sziszi meg te.
Megbillentette a fejét, úgy zsongott neki egész este. Mint valami Szóval ő, mondtam. Igen, Sziszi, mondta Soma.
nőnek. És egyfolytában nézte. Ha lehunyta a szemét, akkor is nézte.
De miért éppen én…? Soma leguggolt hozzám. A parkettán
És ritmikusan csettintgetett a nyelvével. Visszhangzott a szoba, legyökereztek az ujjbegyei, a gyantaszín körömágyak. Az ablak
ritmikusan, mint egy barlang, attól a csettintgetéstől. A hideg kirá-
a sze meteskocsi vibrációit ismételte. Mert téged szeret, mondta
zott. Az elefánt meg csak nézett a semmibe, és időnként bólintott komolyan. A díszhalak az akváriumot bámulták. Az jó, mondtam. Min-
denünnen átszűrődtek a délutáni készülődések, a szomszéd elmos-
Kifelé menet jól belerúgtam a macskámba. Húzz el, te büdös ta a teakészletet. Soma odatette a kezét a csuklómra, otthagyta, és
kipislogelőszört játsztunk. Ő letudja Aranka nénit, én meg Sziszivel
Egykedvű volt. Nem változott semmit. Vattacukrot vettem neki,
és hagytam, hogy a gyerekek sikítsanak. Kicsit rugdosták, ő emelgette
az ormányát. Leteperték, göcögtek neki. Átnéztem az apróhirdetéseket
kulcsot a zárban úgy fordítom el, nehogy fölébredjenek.
sszekötöztünk négy, enyhén kifelé szögellő sílécet. Sziszi
A pára apadozik, lélegzi be a talaj. A kertben Sziszit
megta nult szlalomozni. A kezdő farolásokat néztük, örült
találom. Szia. Kibújhatott Somáék szobájából,
mindenki. Soma ragyogott este, a biliárdpartin.
ajtót sose zárnak. A völgyben tömör, éles csönd
Gyere, ne szarakodj, mondta másnap. Magamra kaptam vala mit. It-
tenyészik, a lezárt szemek csöndje. Na mi az. Csak néz, és nem felel.
tuk a kávét, pillogtak a neonok. Nem volt merre keresni, megszállta
Roppan egyet egy túlsúlyos ág. Mit keresel, mi. A pulóve remért most
a köd a telepet. A vakolat felszívta a nedvet és szemcsénként adta
meg magát. Úgy négy körül sütött ki a Nap, tíz percre.
Magas, kőhideg törzsek árnyékai sorjáznak a tavon. Megállok
Soma sárga hurkokat rajzol a hóba, húgykalligráfia, mondja.
a fekete víz szélénél. Sziszi köldökig telefecskendezi a nadrágomat
A bakancs talpának anyaga, C. perverziói, hogyan készül karton-
moszatos lével. Na jó, menjünk. Kaptatunk fölfelé a fák között. Gyér
ból léckerítés és autó, stb. És Sziszi? – kérdezem. Visszakézből
visszhangok, akár egy reggeli váróteremben. Sziszi hasát beszínezi
feleli, hogy hagyjuk. A csöpögést hallgatjuk. Nem ismerlek, vagy
a fölfoszló avar. Nem tudtam, hogy kúszni is tudsz.
nem tudom mi az, ez olyanként hangzik. Leülünk a szétázott hóba,
Most mit akarsz. A túloldalon és távol mögöttünk lassan szét-
párállnak a fatörzsek. Dél körül lehet, mindenütt fényfoltok. A lom-
ömlik a Nap. Somáék semmit sem hagynak a reggeliből. Most mi
bok mögött egy délelőtti váróterem visszhangjai. Tudod, miért jó
van. Tolnom kell fölfelé a meredek ösvény utolsó tíz méterén. Kifogy-
a kartonkoporsó? Mert nem kell hozzá kalapács. Hangosan röhög, és
hatott suta lábaiból az erő. Figyelnem kell a billegő súlypontra, hogy
mellbe öklöz. Néhány másodpercnyi szívszünet.
oldalt vissza ne guruljon. Vagy tetteti csak. Mire felérünk, kérgesre
Menjünk, szól ébredéskor, és indul. Az odafagyott avart leva-
szárad a nadrágom. Valószínűleg szándékos volt. Fölkészült rá, mi-
karom a fenekemről. Lilán terpednek szét az árnyak. Csütörtökön
olcsó a diszkó, mondja, amikor a bokroknál beérem.
Azt álmodtam, hogy délután van. Kaptatunk fölfelé a csípős
szagú avarban. Kirakjuk a plédet. Leülünk a sziklapadra napozni.
Szeretem az avar meghitt neszezését, ilyenkor, októberben, mondja
Sziszi. Nézem, a völgyben hatalmas csorda vágtat, zebrák, vagy lo-
vak. Fák dőlnek mellettük, mindig menetirányba, szép lassítottan.
Aha, felelem, ahogy a menekülő zergecsapat elkanyarodik, mintegy
vezényszóra. Hát az kétségtelen.
Na 44 jaar intensief gebruik was de stroomverde- ling van het AZ Middelheim – alom bekend voor zijn harttransplantaties - aan een grondige renova- tie toe. De strenge door de opdrachtgever opge- legde voorschriften i.v.m. de bedrijfscontinuïteit werden door het studiebureel Botec vertaald in een veeleisend lastenboek. Teneinde de grootst moge- lijke conformiteit en garan
GUÍA PARA LAS FAMILIAS: ORIENTACIONES PARA CONOCER Y ATENDER AL ALUMNADO CON ALTAS CAPACIDADES Equipo de trabajo que ha elaborado este documento Coordinación y dirección CEFERINO ARTILES HERNÁNDEZ JULIO ÁLVAREZ MEJÍAS JUAN E. JIMÉNEZ GONZÁLEZ Redacción PILAR ALONSO MATOS REMEDIOS GUZMÁN ROSQUETE LAUREANO VICENTE CABRERA Colaboración MARCOS CÁMARA BARROSO JOSÉ CASTRO SÁNC