Schaffung eines zentralen stimmregisters


Voto elettronico: Informazioni destinate agli Svizzeri all’estero

Gentile Signora, Gentile Signore,
Il cantone di San Gallo ha deciso di mettere il voto elettronico a disposizione dei suoi elettori
domiciliati all’estero.
Il Consiglio federale limita tuttavia l’accesso a questo nuovo modo di scrutinio agli elettori
domiciliati nell’Unione europea o in uno degli Stati firmatari del ’Accordo di Wassenaar1 del
19 dicembre 1995/12 maggio 1996 (Argentina, Australia, Canada, Corea del Sud, Croazia,
Giappone, Nuova Zelanda, Norvegia, Russia, Stati Uniti, Sudafrica, Turchia e Ucraina)
nonché in uno degli Stati seguenti: Andorra, Cipro del Nord, Liechtenstein, Monaco, San
Marino e Vaticano.
Nel suo interesse, usi il voto elettronico solo a partire da Stati che garantiscono la libertà
d’espressione
. Solo in tal caso si può partire dal principio che il segreto di voto viene
salvaguardato. Certi Paesi hanno adottato norme che interdicono la codifica delle
comunicazioni elettroniche internazionali, oppure che accettano solo le codifiche suscettibili di
essere pirateggiate. Non è escluso che, nel ’ambito della lotta contro il terrorismo, il Paese in
cui soggiorna imponga delle restrizioni che rendono impossibile il voto elettronico. Provi a
connettersi al sito di voto elettronico per vedere se tali problemi esistono nel suo caso.
L'urna elettronica sarà aperta da lunedì, 30 agosto 2010 a mezzogiorno (ora svizzera, sia
Tempo universale + 2 ore
) a sabato, 25 settembre 2010 a mezzogiorno (ora svizzera). Per
evitare eventuali sorprese che La impedirebbero di votare mentre si avvicina la scadenza del
periodo di votazione, tale un’avaria del a rete d'approvvigionamento elettrico oppure un
disturbo di internet, Le raccomandiamo di votare immediatamente dopo aver preso posizione
rispetto alle domande poste. In tal modo, se il voto elettronico non dovesse funzionare, potrà
inviare a tempo la Sua scheda di voto per posta.
Sul sito http://www.abstimmungen.sg.ch/home/auslandschweizerinnen.html, troverà
informazioni più dettagliate sul voto via internet e sul sistema sangallese.
I pirati potrebbero tentare di connetterla a una pagina di voto che, in modo fraudolento,
potrebbe sembrarle identica alla pagina ufficiale. È necessario controllare l’autenticità del
server della votazione
. Si procede come segue: cliccare due volte di seguito sulla catena e
1 «Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies» (cfr. www.wassenaar.org). L'Accordo di Wassenaar è stato inoltre firmato da tutti gli Stati dell'Unione europea tranne Cipro.
leggere la linguetta «Dettagli» della rubrica «impronta digitale». Le cifre dovrebbero essere
identiche a quelle indicate sulla carta di voto.
In caso di problema del sistema di voto elettronico, le informazioni saranno pubblicate sul sito
http://www.abstimmungen.sg.ch/home/auslandschweizerinnen.html.
Per domande relative allo scrutinio nonche all’utilizzo del voto elettronico, può contattarci per e-
mail all’indirizzo [email protected]. Può inoltre contattare la helpdesk telefonica al +41 58 229 88
88, da lunedì a venerdì, dalle 08:00 alle 11:30 e dalle 14:00 alle 17:00, ora svizzera.
Sperando con questo nuovo modo di votazione darLe soddisfazione, Le porgiamo, gentile
Signora, gentile Signore, cordiali saluti,
DIPARTIMENTO DELL'INTERNO DEL CANTONE DI SAN GALLO Servizio dei diritti politici

Source: http://www.abstimmungen.sg.ch/home/auslandschweizerinnen/dokumente-fuer-auslandschweizerinnen-und--schweizer/_jcr_content/Par/downloadlist/DownloadListPar/download_1.ocFile/36.5.7%20DfPR%20Begleitzettel%20E-Voting%20italienisch.pdf

rentokil.bb

MATERIAL SAFETY DATA SHEET Syngenta Crop Protection, Inc. In Case of Emergency, Call Post Office Box 18300 1-800-888-8372 Greensboro, NC 27419 1. PRODUCT IDENTIFICATION 3-[3-(4’-bromo[1,1’-biphenyl]-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthalenyl]-4-hydroxy-2H-1-benzopyran-2-oneA coumarin-type anticoagulant rodenticideEPA Registration Number(s): 100-1050, 100-1051, 100-1052

Microsoft word - purim5769[1].doc

Purim Gifts to the Poor By Rabbi David Silverberg Toward the end of Maimonides’ presentation of the laws regarding Purim It is preferable for a person to increase his gifts to the poor than to increase his meal and sending packages to his friends. For there is no greater and more exalted joy than bringing joy to the hearts of the needy, orphans, widows and foreigners – for one who brings jo

Copyright © 2008-2018 All About Drugs