Curriculum vitae 2003

Curriculum Vitae
Personal Details
49, Gracefield Road, Artane - Dublin 5, Ireland Education
• BSc (Hons) in Zootechnical Engineering, 1989-94 Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, Vila Real, Portugal • Certificate in Portuguese Expression Techniques, 1993 Universidade Clássica de Lisboa, Portugal Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologia, Lisboa, Portugal Other Certifications

Medical Terminology, General Sciences, Win 95/98 and Written English
( certifications comply with ISO 9001 standards) Transcript ID=4182105 Languages

Portuguese: Native
Professional Experience

Language Assessor, Dublin City University - Language Services
Oral and Written Portuguese Assessments. Official Interpreter for Court and Driving Licence Authority (Portuguese).
Official Interpreter for the Irish Department of Justice
(Portuguese and Spanish) 2002 to present (On behalf of Bowne Global Solutions) Office of the Refugee Applications Commissioner Refugee Appeals Tribunal Refugee Legal Service Repatriation Unit Police Stations
Team Leader of the Spanish to Portuguese Translation Team,
Melnychenko Internet Marketing
2002 to present

Moreover to my role as a translator, I am responsible for coordinating and
reviewing all the work done by this translation team.
I work, as well, as a technical translator in my fields of expertise in the
Quality Assurance Tester, Vivendi Universal Interactive Publishing
I worked in both Spanish and English (UK) localisation teams. My duties included testing software at various levels such as linguistic review, functionality, task systems, bug reporting and regression, at all stages of the product, including pre-Alfa checks. I was mostly involved in educational, games and entertainment software projects.
Freelance Translator/Proofreader
For: Global Translations (Ireland), Cara Linguas, Symantec, Lionbridge Technologies, Microsoft, Vivendi Universal, Adverbage, 101 Translations, Sprachendienst Bangard, Unique Voice, Simultrans, Areas: Technical, Hardware and software, Manuals, Scientific, Medical, (References will be provided upon request)

Teacher of Physics and Chemistry
Vila Real de Santo Antonio’s secondary school (8th and 9th Grades) Vila Real de Santo António, Algarve, Portugal.
Pentium 4, 2.0 GHz, 512 MB RAM, 64 MB video card, 40 GB + 8 GB hard drives, CD-RW. Pentium 3, 450 Mhz, 128 MB RAM, 8 MB video card, 40GB hard drive. Laptop Pentium 4, 2.8 GHz, 512 MB RAM, 64 MB video card, 40 GB hard drive, CD-RW. Lexmark printer, scanner & copier, External Zip, LAN, Internet, Fax.
Trados 6 Freelance, MultiTerm iX, Office XP Professional, Adobe Acrobat 6.0 Professional, PDF Maker, PageMaker 7, Photoshop 7, FLiP 4 (Portuguese linguistic tools), Norton Antivirus 2002, Norton Firewall 2003.
Other skills
MS-DOS, Windows 95/98/2000/XP (Norton Ghost Images). and resources: MAC. File Maker Pro, Word Fisher, MetaTexis.
Member of the Irish Translators’ and Interpreters’ Association.
Voluntary Work

Volunteer Translator for “Front Line Defenders” (Human Rights’ N.G.O.) (References will be provided upon request)


Uttalande från redovisningsrådets akutgrupp ura 15

UTTALANDE FRÅN REDOVISNINGSRÅDETS AKUTGRUPP URA 15 KONSEKVENT REDOVISNING AV LÅNEKOSTNADER Enligt punkt 9 i RR 22 Utformning av finansiella rapporter får ett företags finansiella rapporter inte beskrivas vara i överensstämmelse med Redovisningsrådets rekommendationer om de inte uppfyller samtliga krav i alla tillämpliga rekommendationer och uttalanden från Redovisnings råde

Microsoft word - ecocain spc en.doc

SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS 1. TRADE NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT 1.1. Cartridge for dental use 1.2. Spray for topical anaesthesia 2. QUALITATIVE AND QUANTITATIVE COMPOSITION a) ECOCAIN 20 mg/ml 1 ml of solution contains: Lidocaine hydrochloride 20 mg. Excipents: sodium chloride 6 mg, water for injectables solution q.s. to 1 ml.

Copyright © 2008-2018 All About Drugs